Revista de interés general orientada al conocimiento y al bienestar interior y exterior


domingo, 25 de mayo de 2008

La historia de Rapsodia Bohemia

Rapsodia bohemia: historia de la mejor canción del siglo XX
A pesar de que inicialmente no fue bien acogido por la crítica, hoy se considera un tema innovador tanto por su original estructura como por ser el primero en crear y distribuirse en videoclip (realizado originalmente por la dificultad de ejecutarlo en vivo).
Se mantuvo 9 semanas como número uno en el Reino Unido, y volvió a popularizarse tras la muerte de su autor y su inclusión en la película Wayne's World (1992)
El tema se puede dividir en 3 partes: una balada, una sección operística y una de hard rock. La canción ha sido motivo de numerosas falsas leyendas, algunas comenzadas por los mismos miembros de la banda para aumentar su popularidad. Entre ellas está el mito urbano que la canción era originalmente más larga, algo que ha sido desmentido por los miembros de la banda y el productor Roy Thomas Baker, quienes han dejado muy claro que la canción fue grabada y lanzada en su duración original.
Otro asunto de diversa controversia es la cantidad de voces: Brian May declaró que había 180 (y esa es la versión que más se conoce); sin embargo, Freddie Mercury había dicho 200 en la BBC en Navidades de 1977, Roger Taylor dijo 134 en un programa de radio, y el más realista y diplomático John Deacon sugirió que eran "más de 50".
La canción fue grabada en un período de tres semanas
De acuerdo con algunos miembros de la banda, Mercury había trabajado toda la canción en su mente y dirigió al grupo durante la misma.
Brian May, Mercury y Roger Taylor, cantaron sus partes vocales en un promedio de 11 horas al día sin parar, dando como resultado 180 mezclas.
Ya que los estudios de la época solamente ofrecían grabaciones en cintas analogas de 24 pistas, fue necesario que May, Mercury y Taylor grabaran la mezcla de voces muchas veces "rebotándolas" hacia otras sub-mezclas. Al final, cintas de octava generación se utilizaron. Las cintas habían pasado tantas veces por los cabezales de grabación que las cintas normalmente opacas comenzaban a verse transparentes, ya que la capa de óxido se empezó a desgastar. []Las diferentes secciones de la cinta que contenía las submezclas deseadas tuvo que ser cortada con navajas y reensamblada en la secuencia correcta usando cinta adhesiva, un proceso conocido como empalme.
Tras el lanzamiento del single, Mercury declaró:
"Es una de esas canciones que tiene ese sentimiento de fantasía”. Yo creo que la gente debería sólo escucharla, pensar en ella, y luego descifrar qué es lo que les está diciendo… “Es un conjunto de tonterías arbitrarias que riman” dijo Freddy refiriéndose a esta canción.
Queen explicó mas tarde que “Bohemian Rhapsody” es sobre un hombre joven que le cuenta a su madre que ha matado accidentalmente a alguien y, como Fausto, vendió su alma al diablo. En la noche antes de su ejecución llama a dios en arábe, “Bismillah” (en nombre de Dios), y con la ayuda de ángeles recupera su alma.
El nombre Bohemia parecería no referirse a la región de la republica checa sino al grupo de artistas que vivian desafiando las reglas y alejados de lo común.
La palabra "Scaramouch" significa “carácter de presumido o cobarde” y Freddy pudo haber incluido a Galileo para bromear sobre la gran afición de Brian May por la astronomía.

Les transcribo la letra en ingles y en español

Versión original:
Is this the real life
Is this just fantasy
Caught in a landslide
No escape from reality
Open your eyes
Look up to the skies and see
I´m just a poor boy, I need no sympathy
Because I´m easy come, easy go,
A little high, little low,
Anyway the wind blows, doesn`t really matter to me,
To me
Mama, just killed a man,
Put a gun against his head,
Pulled my trigger, now he`s dead,
Mama, life had just begun,
But now I´ve gone and thrown it all away
Mama ooo,
Didnt mean to make you cry
If I´m not back again this time tomorrow
Carry on,carry on,as if nothing really matters
Too late, my time has come,
Sends shivers down my spine
Bodys aching all the time,
Goodbye everybody, I´ve got to go,
Gotta leave you all behind and face the truth
Mama ooo (any way the wind blows)
I dont want to die,I sometimes wish I´d never been born at all
I see a little silhouette of a man,
Scaramouche, scaramouche will you do the fandango
Thunderbolt and lightning very very frightening me
Galileo, galileo, galileo, galileo, galileo figaro, magnifico
But I´m just a poor boy and nobody loves me
Hes just a poor boy from a poor family
Spare him his life from this monstrosity
Easy come easy go,will you let me go
Bismillah! no,we will not let you go- let him go
Bismillah! we will not let you go-let him go
Bismillah! we will not let you go-let me go
Will not let you go let me go
Will not let you go let me go
No, no, no, no, no, no, no
Mama mia, mama mia, mama mia let me go
Beelzebub has a devil put aside for me, for me, for me
So you think you can stone me and spit in my eye
So you think you can love me and leave me to die
Oh baby cant do this to me baby
Just gotta get out just gotta get right outta here
Nothing really matters,
Anyone can see,
Nothing really matters, nothing really matters to me,
Any way the wind blows….

Traducción:
¿Es esto la vida real?¿Es tan sólo fantasía?
Atrapado en un derrumbamiento sin poder escapar de la realidad.
Abre tus ojos. Mira hacia el cielo y ve. Tan sólo soy un pobre muchacho, no necesito simpatía .Porque lo que fácilmente viene, fácilmente se va .Un poco hacia arriba, otro poco hacia abajo. Realmente no me importa en qué dirección sople el viento. No me importa.
Mamá, tan sólo maté a un hombre. Puse un arma en su cabezay le dí al gatillo. Ahora está muerto. Mamá, la vida ha comenzado. Pero me he ido y lo he tirado todo. Mamá, oh. No pretendía hacerte llorar. Si mañana no estoy de vuelta otra vez. Continua, continua, como si nada importara.
Demasiado tarde, mi hora ha llegado. Escalofríos recorren mi espalda. Mi cuerpo me duele todo el rato. Adiós a todos. Me tengo que ir.Tengo que dejaros atrás y enfrentarme a la verdad.Mamá, oh - (de cualquier forma que sople el viento). No quiero morir. A veces desearía no haber nacido nunca.
Veo una pequeña silueta de un hombre. Scaramouch, sacarmouch, ¿montarás un escándalo?Rayos y relámpagos, asustándome mucho, mucho. Galileo, Galileo Galileo, Galileo Galileo Fígaro - magnífico. Pero soy sólo un pobre muchacho y nadie me ama. Él es sólo un pobre muchacho de una pobre familia. Perdónale su vida en ésta monstruosidad. Fácilmente viene, fácilcilmente se va - ¿me dejarás ir?
Bismillah! No - no te dejaremos ir, dejarlo ir
Bismillah! no te dejaremos ir - dejarlo ir
Bismillah! No - no te dejaremos ir - dejarme ir No te dejaremos ir - dejarme ir No te dejaremos ir - dejarme ir
No, no, no, no, no, no, no
Oh ,madre mía, madre mía, madre mía déjame ir
Belcebú tiene un diablo reservado para mi
Para mi, para mi
Así que crees que puedes apedrearme y escupirme en el ojo. Así que crees que puedes amarme y dejarme para morir. Oh nena - no puedes hacerme esto nena. Simplemente tengo que salir, solo tengo que salir de aquí
Nada realmente importa. Cualquiera puede verlo. Nada importa realmente. Nada me importa en realidad.
De donde quiera que sople el viento…

www.wikipedia.com
www.letras- traducidas.net
www.songfacts.com